
会员
方氏脉症正宗
更新时间:2019-12-20 14:38:28 最新章节:校注后记
书籍简介
《方氏脉症正宗》,又名《医学正宗》,四卷,综合性医书,清·方肇权著。刊于乾隆十四年(1749),其中卷一以脉诊和方剂为主,先辨脉理,次将前贤脉诀条分缕析,又列诸汤散;卷二至卷四则分列内、外、妇、儿等各科疾病的症、治、方药及医案,卷末又附有针灸撷英及常用药药性述要。该书以脉症立名,强调凭脉用药,因症施治,可谓别出心裁,从中可以看出方氏“脉症合参”的诊断学思想,“改正诸汤散”等则是对前人方剂学成果的大胆变革,而其在部分内科杂病的诊治上也颇有独到的见解。本次整理以清嘉庆四年(1799)武林大成斋刻本为底本。
译者:朱德明校注
上架时间:2015-12-01 00:00:00
出版社:中国中医药出版社
上海阅文信息技术有限公司已经获得合法授权,并进行制作发行
最新章节
(清)方肇权
最新上架
- 会员朱生樑从医40余载,在中医脾胃病临床方面,潜心研究数十年,积累了丰富经验,形成了清晰的辨治思路和系列方药,疗效卓著。总结朱生樑诊治脾胃病的学术思想和临证经验,对中医从业者及脾胃病专科医师均有益处。本书共分3篇,上篇系统梳理了朱生樑的流派传承、医事传略,中篇全面总结了朱生樑的学术思想、7个中医优势病种的临床经验、近20种常见脾胃病验案、20则医话医论、5首经验方、26个药对解析,下篇简要介绍了朱生樑医学19.2万字
- 会员本书由“中医临床必读丛书”精选而来。该丛书畅销十余年,累计数百万销量,久居图书畅销榜前列。所选医籍,多为医家推崇,尊为必读经典医籍,占有重要的学术地位。所选医籍均为各位专家遴选精善底本,加以严谨校堪,为读者提供精确的原文。本次修订拟从开本、装帧形式、用纸方面进行调整,同时针对原书错讹之处进行订正,并改写导言,更新和增加使用说明等。全书共8卷。卷1前列“万金统一述”,总论天地人、阴阳五行、脏腑功能、医学27.1万字
- 会员《黄帝内经》是中医学四大经典著作之一,其中充满了各种隐喻,由于成书年代较为久远,文辞深奥难懂,影响了对经文的理解。本书以认知语言学的隐喻理论为基础,综合运用语言学、文学、中医学、心理学等多学科的理论知识和研究成果,采用描写与文本解读相结合的方法,分析和阐释《黄帝内经素问》文本中的大量隐喻语言实例,系统考察《黄帝内经素问》中的隐喻现象,揭示隐喻语言背后存在的规律,丰富《黄帝内经素问》隐喻研究的视角,医学14.8万字
- 会员刘宝厚教授为教授、主任医师、博士研究生导师。第二批国家级名老中医。首届全国名中医。“病位病性辨证”,是作者通过对传统辨证方法的剖析、研究和多年来的临床运用提出来的。这一方法既体现了中医学理论体系的基本特点,又涵盖了传统八种辨证方法的核心内容,达到了全面、准确、精炼、规范的目的和要求,是中医诊断学的一大创新与发展。本书主要对《伤寒论》六经辨证与病位病性辨证的关系作一梳理,即从病位病性辨证的角度来解析医学13.9万字
- 会员本书重点讲述作者运用经方、时方、个人经验方治疗疑难危急重症的心得体会,如附子治疗高热、大黄治疗心力衰竭、茯苓四逆汤治疗重症胰腺炎、承气汤治疗休克、止痉散治疗破伤风、犀羚白虎汤治疗脑出血、升陷汤治疗急性大面积心肌梗死。书中所载病例翔实,共计100则,既有中医四诊资料,也有现代医学体格检查和辅助检查,处处体现中医“验、简、便、廉”的特点和中西医结合的优越性,尤其是对危急重症的治疗突破了单纯中医或单纯西医学9.3万字
- 会员《本草纲目》一书共载医案500余个,记载了李时珍丰富的临床经验。为我们保存了大量的第一手临床实践资料。本书对《本草纲目》中的医案进行了详细的收集整理,针对这些医案,在文字上进行了翻译,将晦涩难懂的文言文转变成了通俗易懂的白话文,便于广大读者阅读;在医理上进行了阐释,让读者在阅读医案时不仅知其然更知其所以然,使读者能把握其理,应用于临床,做到古为今用。本书有较强的专业性、趣味性、故事性,可供中医药院医学24.4万字
- 会员下卷为现代部分,共分为10章,1—5章以时间为经,从新中国成立后中医教育初创阶段、“文革”时期中医教育的曲折发展、改革开放后中医教育的恢复发展、新世纪后中医教育的跨越发展、新时代以来中医教育的内涵式发展等方面,以区间内发生的与中医教育相关的重大政策、突出事件为纬,全面梳理现代中医教育艰难曲折、跌宕起伏的发展历程,展示其历史全貌,挖掘其内在规律。6—9章以专题的方式,系统、深入地展现中医教育具有特殊医学35.4万字
- 会员该著作遵循中医理论指导下的辩证方法论述了肥胖病辩证分型以及治疗、并介绍了常用中药30味。具有实际的临床治疗参考性,同时还包含了中药机理和疾病的现代科学分析研究,用现代医学的语言与西医对话交流。跨学科的翻译团队:三位翻译均为法语专业硕士毕业,长期从事专业的中医法语教学翻译,曾参与编辑和翻译过多本中医类法文版图书,积累了比较丰富的翻译经验,同时将与中文版作者团队密切沟通协作,以期对原文的理解到位,尽可医学17.8万字